«Кто старое помянет, тому глаз вон».
Как звучит продолжение, меняющее смысл фразы
Жить надо в доброте и мире с окружающими, избавляясь от негатива и очищая память от плохих воспоминаний. Тогда и на душе будет спокойно, и мысли станут светлыми и радостными. Это стремление русских людей к чистоте души нашло свое отражение и в языке — например, в пословицах. Об одной из них я хочу сегодня рассказать.
Вы все ее знаете: «Кто старое помянет, тому глаз вон». И значение фразы тоже понятно любому: не копи обиды, не укоряй ближнего его плохими поступками. Нужно уметь прощать, любить и тем самым освобождать сердце от печали.
Однако один из читателей напомнил мне, что у фразы есть продолжение (спасибо ему за это!) И это продолжение «ставит на уши» привычный смысл пословицы. Звучит оно так: «…, а кто забудет — оба глаза вон!». Тут сразу и непонятно: делать-то что — забывать или помнить?!
Вот где мудрость у предков… Получается, что и обиды припоминать не надо, но и про зло в свой адрес не забывать. Чтобы, так сказать, снова «не наступить на те же грабли». Разумно, вы как думаете?..
Есть и шуточное перефразирование пословицы: «Кто старое помянет два раза, тому очки не нужны». Намек, что сначала «один глаз вон», потом — второй. Очки в этом случае уже не понадобятся)) Хотя с продолжением фразы, о котором говорится в статье, и упоминать ничего не надо, можно просто один раз забыть)))