Я помню городок с названием Тикрит
И длинные торговые ряды.
Зовёт араб-торговец свой товар купить,
От пестроты его в глазах рябит.
Смешная смесь всех языков слышна везде:
«Гуд монин, сэр! О’кей! Хелло, мадам!
И «мархаба», и «здравствуй», «беш» и «кулеш зен»,
И в час молитвы всех зовёт имам.
Иду и чувствую, как смотрят на меня
Глаза под чёрною, как смоль, абаей,
А мне не меньше тоже хочется понять
Их образ жизни, так необычаен.
Спешу увидеть и запомнить всё скорей,
Учу слова, пытаюсь изъясняться,
Смотрю с восторгом на мечеть и минарет,
Спустя уж много лет, они мне снятся.
Читаю сказки «Тысяча и одна ночь»
И удивляюсь, стало всё понятным,
И замечаю вдруг, что я опять не прочь
Там побывать под небом необъятным.
Порой я вспоминаю город Вавилон,
Киркук, Самарру и Багдад, конечно,
За то, что повезло увидеть мир иной,
Судьбе я благодарна бесконечно.
Лишь там я поняла, как дорог отчий дом,
Как дорог край родной и плач берёзы.
Когда-нибудь я внукам расскажу о том,
Что значит грусть, тоска, ночные грёзы.
Примечание: беш — сколько, кулеш зен — очень хорошо,
мархаба — приветствие (здравствуй, привет)