"Еврейское счастье". Картина Владимира Любарова.
Как водится, начать надо со старого еврейского анекдота.
На рынке встречаются два бедных еврея: Абрам и Яков. Яков улыбчив и мурлычет себе под нос «Хава нагила»:
— Абрам, и как ваше ничего?
— Совершенно ничего, Яша. Но вот вы подозрительно румяны, а ваша улыбка выдает, шо к вам совершенно незаслуженно зашла удача!
— Нет, нет, Абрам! С тех пор, как вы забыли сделать мне предоплату за ведро яблок, удача обходит меня стороной!
— Но я таки волнуюсь за вас, Яша…
— Не волнуйтесь, просто я залез вчера в интернет и прочитал много антисемитских статей разом!
— Теперь я волнуюсь за вас окончательно, Яша. Как же это может вас так вдохновлять?
— Эх, Абрам! Вы бы только знали, что там пишут! Я таки повысил самооценку. Там пишут, что мы захватили весь мир, и главное, Абрам, у нас очень много денег!
----------
А теперь, собственно, о песне. Многие думают, что еврейская «Хава нагила» — старинная народная песня. Но это не так. Песне в этом году исполняется 102 года и у нее есть автор: Авраам Идельсон. Правда, музыка к песне постарше еще лет на сто, и ее авторство приписывают одному из бродячих музыкантов.
Идельсон был одним из руководителей подготовки праздника по случаю входа британских войск в Иерусалим после того, как Турция ушла с территории Палестины по итогам Первой мировой. Идельсону не хватало эффектной песни для финала праздника, и он сочинил нехитрый текст на популярную мелодию.
Смысл песни чрезвычайно прост, она призывает:
«Радуйтесь, люди, радуйтесь, люди. Радуйтесь, люди, сбылась мечта!» — повторенные многократно в разных вариациях, а в конце ее содержатся слова: «Брат, вставай, веселье ждёт нас!» Вот собственно и весь смысл песни. Ничего лишнего!
Согласитесь, эта песня будет уместна по любому хорошему поводу. Пожалуй, этим и объясняется ее популярность во всем мире.