Перевод произведения. Сильва Капутикян
и всё же знаю, знаю, что ты мой
куда б не шёл, пойду с тобой,
в твоей душе давно живу
слились мы вечным рандеву
**
средь тысяч глаз, в твои глядящих
я буду на тебя смотреть,
средь тысяч голосов манящих
мой шёпот сможет долететь
**
электрические лампы улиц
тебе опять мой взгляд подкинут,
гладят веточки, что подвернулись
нежностью моей застынут