Перевод А. Летвиновой
смотрю на руки я угрюмо
смотрю на руки свои так,
кто-то может и подумать
я безумец иль дурак.
**
потому как руки знают
руки в памяти качают
**
а была ль ты или нет
вкушал ли я тебя когда-то?
обжигал тебя иль бред
была ли боль и та расплата?
**
только руки, руки эти
они сведетели былого,
сюжет в иссине-бурном цвете
может выдумка больного.
**
черты твои исчезли, растворились
корю себя, ругаю, плачу
целованные глазки возвратились
ведь я украл, никак иначе.
куда б не шёл, меня находят
их нежный взор ко мне снисходит.
**
черты твои исчезли, вспомнят руки
и тут в руках они воскресли,
живём мы в них,
а им не знать разлуки
**
твои повадки
запах
кожу
дрожь в руках
она не ложна…
**
кто-то скажет я безумец
имел он право так подумать.
…