Поиграем в слова, города и на нервах бикфордовых,
каждым вдохом к тебе прикипаю солёными рёбрами,
в голове облака, а в крови горный воздух этиловый,
расскажи мне на завтрак, как ты это делаешь, милая.
Поиграем в объятья, распятья на вылет из тела,
так, чтоб в горле слова закипали, а море горело,
зашифруем себя, зарифмуем, долюбим с другими,
доживём до утра, если выживем в нежной лавине.
Поиграем? В колоде у нас что ни слово — засада.
Мы с тобой одной крови небесной, другую не надо.
Я тебя буду звать Салаи. Нарисуй эдельвейсы,
укради моё сердце,
боли…
не разбей…
не разбейся…
*(Салаино; итал. Sala;, Il Sala;no — «дьяволёнок