ЗУБОСКАЛЫ ВЗЯЛИСЬ ЗА КОБЗАРЯ
Только что в интернете прослушал окончание обсуждения одной из тем в утреннем блоке программ киевского либерального «Радио Новое Время». Речь шла о нежелании многих жителей Украины читать книги на украинском языке. Один из двух ведущих (Билецкий и Новиков) даже высказал (вероятно, лишь повторил) удивительную мысль о том, что программы по украинской литературе ранее составляли якобы в отделе КГБ с целью вызвать к ней стойкое отвращение. Затем ведущий призвал отказаться от чтения произведений тех украинских авторов былых времен, в которых речь шла преимущественно об угнетении и унижении простого люда. В качестве образца новой «чисто украинской словесности» ведущий привел пример своего сына, для которого чтение на украинском языке началось не с «Кобзаря», а с нового «священного писания» некоторых продвинутых детей и подростков под названием «Гарри Потер».
Не лучше ли в таком случае киевским или львовским детям сразу же начинать чтение «Гарри Потера» в оригинале — то есть по-английски?
Не говоря об этом прямо, либерально ориентированные ведущие РНВ по сути отрицают едва ли не 90% украинской литературы 19 — начала 20 века, героями которой были в большинстве своем как раз люди самого простого происхождения, часто недовольные своим социальным положением? По сути — они отрицают и 90% украиноязычного литературного наследия Тараса Шевченко (немалую часть своих рассказов и повестей он написал по-русски). Достаточно ознакомиться с известными поэмами и стихами Т. Шевченко, чтобы понять — именно его творчество в наибольшей мере относится к тому откровенно презираемому новыми украинскими либералами виду словесности, описывающему тяготы существования униженных и угнетенных.
Логичное и предсказуемо завершение эпопеи с показным якобы продвижением ценностей национальной украинской культуры. Все в конечном счете свелось к фактическому отрицанию ее основополагающих ценностей, постулатов и авторитетов. Ритуальные заверения либералов в приверженности ее ценностям -- это не более чем лицемерие. Гарри Потер, Супермен, Бэтмен, Терминатор, Робот-трансформер, Киборг, Голливуд, а не «Кобзарь» — вот новые кумиры для многих американизированных и англизированных киевских и львовских индивидуумов. Они и сами уже превращаются в своего рода роботов-трансформеров, для которых прагматизм и утилитаризм куда важнее разного старомодных «химер» вроде религии, совести, сострадания, сочувствия, милосердия, Их «пророк» Сорос. Их религия — прагматизм.