Знаменитый российский поэт Жуковский в зрелом возрасте был весьма известным в стране человеком и даже обучал семью Государя Императора русскому языку и изящной словесности. Как-то раз на загородной прогулке при большом стечении всякого народа наиголубейшей крови к Жуковскому подошла наивная тринадцатилетняя княжна (по другой версии это была иностранная принцесса, увидевшая сие слово на заборе в саду, и вопросившая о нем на пиру с большим количеством именитых гостей) и спросила: — Господин поэт! А что обозначает слово «.уй»? Все замерли… Но Жуковский, не растерявшись и не поморщившись, ответил: — Высокородная княжна! В великорусском языке есть глагол «совать». Обозначает оно — помещать, вставлять что-либо куда-либо. От него образовано повелительное наклонение «суй». В малороссийском диалекте русского языка есть глагол «ховать», обозначает — прятать. От него образовано повелительное наклонение «.уй», по-русски обозначает — «прячь». (- А помните, ваше высочество, мы с вами давеча проходили повелительное наклонение? Так вот, то, что вы изволили сказать, есть не что иное, как повелительное наклонение от слова «ховать», что означает «прятать». Однако слово сие употребляется лишь низшими сословиями, и желательно в приличном обществе его не употреблять.) Все вздохнули с облегчением. Княжна, довольная, ушла. (Все продолжили стучать вилками.) После чего к Жуковскому подошел государь-император, вынул из кармана золотые часы и подал поэту со словами: «На, .уй в карман! За находчивость!»