Цитата (будущим мужьям) из книги «Наука быть счастливым» (1069−1070) Перевод с тюркоязычного.
Подумай перед тем, как брать жену, какую должен ты искать жену. Ищи такую чтоб была она умна, и домовита, и скромна. Чтоб взгляд и юноши и старика пленялся ею лишь издалека. Чтоб для нее до смерти неминучей, ты был единственный, а значит-лучший! Подумай также какова семья, где родилась избранница твоя. За громким именем не стоит гнаться, ведь именем жены тебе не зваться. Послушай слово мудрого и делай, как говорит он, опытный и зрелый: «Ищи невесту, у которой гладки, не столь бока и щеки сколь повадки. Чтоб не черты лица, черты души у нареченной были хороши.» Что для мужчины может быть соблазном? Одни пленятся обликом прекрасным, другие знатных выбирают в жены, жениться на богатых третьи склонны. Четвертые хотят чтобы жена была чистосердечна и скромна. Ты хочешь знать кто прав из них, кто нет? Прислушайся, я дам тебе совет: Тот кто нашел богатую жену, до смерти будет у жены в плену. Богатая на мужа-бедняка, смотреть все время будет свысока. Браниться будет, попрекать со зла, считать что мужа в слуги наняла. Мне жаль мужей, которые должны склоняться перед именем жены. Высокородством гордая жена, всегда с безродным мужем холодна. Всю жизнь он будет хмур, его судьба — быть при жене смиреннее раба. Несчастен муж красавицы-жены, он желт лицом, года его черны. Ценитель красоты не он один, ведь есть глаза и у других мужчин. Он будет, бедный, до скончания дней не муж своей жены, а страж при ней. С женой своею будет счастлив тот, кто честность в ней и доброту найдет. Пусть красотой не славится она, душой красавица твоя жена. Чванливой ты не угождал родне, высокородства не искал в жене, но честь и добродетели ее, возвысят имя скромное твое. Не гнался за богатою женой, не торговался ты с ее родней. И все ж таки богатство может быть: жена тебе поможет накопить. И если ты богат такой женой, считай что четырех нашел в одной.