Место для рекламы

Перевод с японского

https://www.youtube.com/watch?v=CiQ00OafkfA

В Японии очень популярен мюзикл «Тёмный дворецкий». Сначала это была манга, по манге стали снимать аниме, поставили мюзикл, в конце концов на экраны вышел фильм.
Для ментальности старшего поколения сюжет малопонятен, хотя многие подростки и молодёжь в восторге. Но я не об этом. Песни. Вот что меня привлекло. Одна мне настолько понравилась, что я попробовала сделать перевод. Буду рада, если ценителям японской культуры он придётся по душе. Исполняет песню трио «Kalafina»

Во тьме отчаянья и разбитых надежд
Мы встретились, став друзьями.
Слеза луны блестит из-под сомкнутых вежд —
Секрет разделила с нами.
Слеза
…упадёт
…в тиши ночной.
Угаснет,
…разбившись о землю.
Я так
…люблю
…мир этот земной.
Его голосам чудным внемлю.
Холодных слёз вобрали в себя всю печаль,
И, встретив тьму на пороге,
Уходим свет разыскивать в дальнюю даль,
К нему ведут все дороги.

В перепачканом
…сердце и глазах
Спрятана мечта,
…та, что мир не слышит.
В перепачканом
…сердце и глазах,
Спрятана мечта,
…что болью дышит.

Слеза…
…слеза…
…слеза…

Повозки нашей бег рассечёт темноту,
Пусть призрачный ход не виден.
Сгораем мы, за светом идя, на лету.
Мёртвых надежд лишь обиды.
И стынет
…крик,
…рвущийся вверх.
О. как вы безжалостны,
…Боги!
Полёт
…мечты —
…раненый стерх.
Жестокие наши дороги.
Со мною рядом падший Ангел идёт,
И хоть жизнь люблю всем сердцем.
Когда придёт срок, он её заберёт.
Дворецкий, души моей герцог.

Считая слёзы…

i

http://images.sgcafe.net/2018/04/Kalafina-Header-001-20180221.jpg

Опубликовала    13 ноя 2018
6 комментариев

Похожие цитаты

Отель "Нормандия"

Перевод композиции в исполнении Патрисии Каас "Hotel Normandy". https://www.youtube.com/watch?v=wsTdrfcauys Выложено по просьбе одного из пользователей сайта.

Незрима аура судов,
Песок в узорах свитеров.
Ветра осенние шумят,
И звуки времени звенят.
Без детворы пустынен пляж,
Усталость солнца, бурь кураж.
Но вместе мы по вечерам,
Со псом гуляем по утрам.

Припев:
Ты помнишь комнату тех лет,
Где фиолетовый рассвет,
Слова, что ты шептал в ночи…
Отель «Норманди».

Опубликовала  пиктограмма женщиныМирРаНика  25 сен 2018

Я уведу тебя...

Из сборника "Любимому". (Напечатано в сборнике "Позия 21 века". Издательство Бёркхауз).

Я уведу тебя по васильковой россыпи,
И из ромашковой пурги сплету венок.
И мы заблудимся в тумана рваной осыпи,
Чтоб возвратиться ты назад уже не смог.

Я проведу тебя тропой другим неведанной
По росным травам малахитовых дорог.
И синий лес, мой верный друг, суровый, преданный,
Раскроет молча перед нами свой полог.

Я покажу тебе, как в небе звёзды кружатся,
В открытом Космосе танцуя звёздный вальс.
Как, просыпаясь по утрам, смеются лужицы.
Как молча строки пишут книги, метя фальц.

Опубликовала  пиктограмма женщиныМирРаНика  29 сен 2018

Россия в сердце

Без глаголов.

Памятью выжженных строк
Чадом обугленных дней,
Выстрелом метким в висок,
Тайной забытых теней,

Светом сапфировых глаз,
Сном изумрудных полей,
Мудростью смешанных рас,
Сумраком пёстрых аллей,

Солнечным бликом в волнАх
Иль на алмазной росе,
Счастьем заветным в руках,
Ленточкой в русой косе,

Опубликовала  пиктограмма женщиныМирРаНика  04 окт 2018