Место для рекламы

“История – гвоздь, на который я вешаю романы…”

На кого более всего был похож французский романист и драматург Александр Дюма? На своего героя — Портоса из романа «Три мушкетёра». Дюма, самого плодовитого сочинителя всех времён, оставившего после себя более 1200 томов, называли «атлетом от литературы». За свою жизнь он написал более 600 романов, и в каждом не менее 500 страниц…

Трудно поверить, как можно было создавать такие легкие и увлекательные романы с такой быстротой. К примеру, «Графа Монте-Кристо» Дюма печатал в течение 2-х лет в ежедневной газете. То есть, представьте, каждый день он писал по главе в 10−15 печатных страниц!

Как-то его пригласили в путешествие. «Мне ещё надо закончить два-три романа. На это уйдёт две недели», — ответил он. С той же хвастливо-небрежной интонацией Портос говорил о своих подвигах. Великан и обжора, искатель почестей и любитель пышных нарядов, человек огромного темперамента и добрейшей души — таков был Портос, таков был и Дюма. Однажды автора «Трёх мушкетёров» застали склонившимся в слезах над рукописью. «Только что я убил Портоса!» — воскликнул безутешный писатель.

Александр Дюма учился у Вальтера Скотта искусству исторического повествования, но историю видел иначе.

Детство французского писателя пришлось на бурную эпоху наполеоновских войн. Воплощением этой эпохи был для него отец — генерал Дюма Дави де ла Пайетри, красавец мулат, Геркулес республики и империи. Подвиги генерала Дюма не слишком влияли на ход истории, но зато придавали ей блеск и колорит.

Его недаром сравнивали с героями сказочного эпоса: то он брал штурмом опорный пункт в горах, взобравшись по отвесному утёсу, то преодолевал укрепления противника, хватая своих солдат за штаны и перебрасывая их через высокий палисад, то в одиночку бился на мосту с целым эскадроном. Австрийцы звали его «чёрным дьяволом», египтяне — «ангелом смерти». По делам отца сын и представлял историю — эффектным зрелищем, игрой страстей, праздником успеха и славы.

Писательские позиции Скотта и Дюма находились в полном соответствии с их взглядами на историю. «Великий шотландец» всегда держался подчёркнуто скромно, даже авторство своё всеми силами скрывал. Дюма, напротив, спешил заявить о себе как о величайшем человеке Франции — Наполеоне в литературе. При этом он не слишком торопился афишировать имена своих многочисленных помощников и подёнщиков. Когда же Дюма упрекали в использовании чужого труда, он только хвастливо отшучивался: «Соавторов у меня не меньше, чем генералов у Наполеона».

Александр Дюма воспринимал исторические события прежде всего как повод для эффектных жестов и фраз. Однажды он рассказывал генералам, участвовавшим в битве при Ватерлоо, какие героические слова там говорились. Ему возразили:

— Но всё это не так, дорогой мой, ведь мы там были, мы…

— Значит, мой генерал, вы там решительно ничего не видели…

Когда сам писатель принял участие в революции 1830 года, он вышел на улицы Парижа, как выходят на сцену. Он начал с броской реплики, обращённой к слуге: «Жозеф, иди к оружейнику и принеси моё двуствольное ружьё и двести патронов двадцатого калибра». Однако Дюма было мало участия в массовых сценах — он хотел получить в революции роль первого плана.

Революционному Парижу потребовался порох — Дюма вызвался его доставить. Комендант гарнизона в Суассоне (что на родине писателя) и так готов был содействовать новым властям. Тем не менее Дюма изобразил свою поездку в Суассон как кульминацию героической драмы: храбрец врывается в гарнизон с револьвером в руке, жена коменданта кричит: «Негры опять взбунтовались!», офицеры обескуражены неистовостью порыва и вынуждены подчиниться.

Спектакль на фоне революции удался. Писатель удостоился похвалы записного театрала — герцога Орлеанского, ставшего новым королём Луи-Филиппом: «Господин Дюма, вы создали свою лучшую драму». Ударную заключительную реплику этой драмы «герой Суассона» произнёс в диалоге с одной из своих бывших любовниц:

— Вот уже полгода, как я тебя не видела…

— Что поделаешь, моя прелесть, но за это время я успел сделать ребёнка и революцию…

Мы видим: воображение Дюма даже факты текущей политической жизни способно было превратить то ли в легенду, то ли в анекдот. Обращаясь к истории, писатель стремился не убеждать, а очаровывать. Именно с этой целью он и принялся писать исторические романы.

«Что такое история? — говорил Дюма. — Это гвоздь, на который я вешаю свои романы». Из всех сочинений Дюма, повешенных на гвоздь истории, лучшее, по общему признанию, — «Три мушкетёра».

Откроем книгу Дюма. Начинается она как будто по рецептам Вальтера Скотта. Названы точная дата — первый понедельник апреля 1625 года — и место — город Менг. Изображается волнение горожан, а для объяснения его причин даётся историческая справка:

«В те времена такие волнения были явлением обычным… Знатные господа сражались друг с другом; король воевал с кардиналом; испанцы вели войну с королём. Но, кроме этой борьбы — то глухой, то явной, то тайной, то открытой, — были ещё и нищие, и гугеноты, бродяги и слуги, воевавшие со всеми». Судя по этим рассуждениям, кажется, что автор готовит читателя к путешествию по дороге истории.

Но уже в третьем абзаце ожидания современников Дюма, привыкших постигать историю по Вальтеру Скотту, были обмануты. Причина суматохи в Менге — не исторические противоречия, не религиозная вражда и не борьба партий, а гасконский юноша по имени Д’Артаньян, главный герой романа. С его появлением читатель сворачивает с дороги истории. Посмотрим, куда.

Описывая своего героя, автор вновь ведёт читателя по ложному следу. «Постараемся набросать его портрет, — начинает Дюма, — представьте себе Дон-Кихота в восемнадцать лет, Дон-Кихота без доспехов, без лат и набедренников, в шерстяной куртке, синий цвет которой приобрёл оттенок, средний между рыжим и небесно-голубым». Что же получается — свернув с дороги истории, мы попадаем в мир пародии, травестии и комических положений?

Конечно, нет. Если кто и поверил автору, тому вскоре придётся убедиться в своей ошибке. Читателю не стоит ждать похождений неисправимого мечтателя и доброго безумца, одержимого поисками высшей правды.

Дюма играет внешними совпадениями. Д’Артаньян появляется в Менге на мерине, напоминающем Росинанта, тощего коня Дон-Кихота. Над конём и всадником насмехаются; это приводит к ссоре, которая заканчивается для Д’Артаньяна так же, как и многие подвиги Рыцаря Печального Образа, — палочными ударами.

Сходство ситуаций подталкивает к сопоставлению характеров: «Дон-Кихоту ветряные мельницы представлялись великанами, а стадо овец — целой армией. Д’Артаньян каждую улыбку воспринимал как оскорбление, а каждый взгляд — как вызов». Сравнивая, автор лукавит: юноша горд, отважен и безрассуден, но без всякого донкихотства.

Гасконец совсем не таков, каким кажется на первый взгляд. В нём прекрасно сочетаются отчаянная храбрость с «быстротой тончайшего наблюдателя», безрассудство искателя приключений — со здравым смыслом, искренность и юношеский энтузиазм — с расчётливостью, честь и благородство — с умением вести интригу.

Персонажи романа постепенно распознают способности Д’Артаньяна. Сначала по его улыбке угадывают, что он «отнюдь не глупец», затем замечают: «Он, бесспорно, умён», наконец, признают: «Этот гасконец необычайно сообразителен»; «он умнее всех нас».

«Д'Артаньян был человек не совсем обыкновенный» — так автор уже в пятой главе характеризует своего героя. То же самое можно сказать и о герое Сервантеса. Но если Дон-Кихот необычен своим отрывом от реальности, несовпадением с течением жизни, то Д’Артаньян, напротив, замечателен своим удивительным умением приспосабливаться к окружающей действительности, умением жить весело и полнокровно.

У «этого гасконца» есть всё, чтобы добиться успеха и обрести счастье в этом мире, — ловкость и выносливость, стойкость и жизнелюбие, бодрость и бьющая через край энергия. Он «не раскаивается в прошлом, верит в настоящее и полон надежд на будущее» — полная противоположность Дон-Кихоту!

Зачем же автор обманывает читателя, зачем понадобилось сравнение Д’Артаньяна с Дон-Кихотом? Чтобы добиться наибольшего эффекта, как можно сильнее воздействовать на читателя. Д’Артаньян — как младший сын из сказки. Отцовская шпага и старый мерин — вот и всё богатство, с которым он отправляется в путь. Чем ниже изначальное положение героя, тем больше сочувствует ему читатель. После первых неудач героя (осмеяния и побоев) радостнее и удивлённее воспринимается его последующее преображение.

Так куда же направляется Д’Артаньян? В восхитительный, но небывалый мир. Читателю «Трёх мушкетёров» не удастся перенестись во Францию XVII века. Картины прошлого в романе — лишь эффектные декорации для представления удивительных подвигов и увлекательных приключений. Автор обещает увлечь читателя — игрой тайных интриг (их символ — плащ), героической игрой поединков и боёв (их символ — шпага). Так и принято называть тот тип романа, что создал Дюма, — «романом плаща и шпаги».

А путь Д’Артаньяна — наверх, из обыденного мира трактирщиков, лавочников и провинциальных дворян в сказочный мир высшей знати. Там — при дворе — всё не так, как у простых людей, там всё «самое-самое» — и мысли, и слова, и дела.

Чудесное восхождение Д’Артаньяна начинается с лестницы, ведущей в приёмную капитана королевских мушкетёров — господина де Тревиля. Смущённый юноша здесь ощущает себя Гулливером среди великанов, простым смертным среди полубогов. Уже имена мушкетёров вызывают у него ассоциации с античной и библейской мифологией: Атоса он сравнивает с Ахиллом, Портоса — с Аяксом, Арамиса — с Иосифом Прекрасным. А тот, кто правит этими героями, — сам де Тревиль — представляется Д’Артаньяну не иначе как Юпитером-Громовержцем.

В волшебном доме де Тревиля на бедного гасконца обрушивается море страстей. Здесь в гневе «дрожат», «до крови кусают губы», «изо всех сил сжимают эфесы шпаг», слова ярости «словно удары кинжала, вонзаются в грудь слушателей». Ропот недовольства перерастает в бурю проклятий: «Тысяча чертей!», «Бог и все его ангелы!», «Смерть и преисподняя!» Взгляды мушкетёров — «пронзительные», любовь — «горячая», они «терзаются любопытством» и бросаются друг к другу «в порыве восторга».

Подъём по лестнице к кабинету де Тревиля становится первым и самым тяжёлым испытанием Д’Артаньяна. На нижних ступеньках лестницы он поражается лихости мушкетёрской боевой игры — «а между тем до цели было ещё далеко: оставались верхняя площадка и приёмная». На площадке юный провинциал теряет иллюзии в отношении женского пола, в приёмной — политические иллюзии. С каждой ступенькой сильнее его волнение: на площадке он краснеет, в приёмной трепещет, в кабинете де Тревиля «ощущает непреодолимое желание спрятаться под стол», более того — он «готов провалиться сквозь землю».

Бьющееся сердце, жалкая улыбка, ощущение неловкости — такова первая реакция простого гасконца на чудеса и тайны Парижа. Пропасть отделяет его от божественных мушкетёров. И что же? Д’Артаньян преодолел её в три прыжка: одного за другим он вызывал на дуэль трёх лучших мушкетёров — самих Атоса, Портоса и Арамиса.

Такова динамика романов Дюма. Пружина сюжета сжимается в первых двух-трёх главах. Одна случайная встреча, другая — и пружина разжимается, действие становится стремительным, каждая минута меняет ситуацию. А читатель, подхваченный вихрем событий, лихорадочно листает страницу за страницей.

Только что гасконец готов был драться с каждым из трёх мушкетеров по очереди. Минута — и вот уже все четверо атакованы враждебным отрядом гвардейцев кардинала. Ещё минута — Д’Артаньян принимает сторону мушкетёров. Ещё несколько минут — и он победитель, принятый в круг избранных, ставший другом трём прославленным друзьям.

Однако сюжетная волна возносит Д’Артаньяна ещё выше — к заоблачным высям придворных интриг и заговоров. Там, как на Олимпе, небожители борются друг с другом; в их делах и должен принять участие юный гасконец. Верховные божества «Трёх мушкетёров» составляют что-то вроде европейского треугольника. За уроженку Испании французскую королеву Анну Австрийскую борются всесильный французский министр кардинал Ришелье и могущественный фаворит английского короля Карла I герцог Бэкингем.

Анна Австрийская привлекает двух властителей Европы своей неземной красотой. Для её описания Дюма не жалеет эпитетов: «походка богини», плечи «поражают красотой очертаний», глаза — «совершенство красоты». При появлении королевы Бэкингем не может не «застыть» — он «ослеплён».

Но и сам герцог достоин её. Существование его — «сказочное», власть — «неслыханная». Его прихоти и капризы «то будоражат, то успокаивают» подвластную ему страну, он не признаёт «законов, управляющих другими людьми», стремясь прямо к цели — «ослепительной и высокой». При этом он «самый красивый вельможа и самый изысканный кавалер как во всей Франции, так и в Англии».

Влюблённый Бэкингем обрамляет свою безграничную страсть в риторически завершённые формулы: «Каждая встреча с вами — это алмаз, который я прячу в сокровищницу своей души». Он бог поэтической страсти, возвышенного порыва.

Полная противоположность герцогу — кардинал Ришелье. Тщедушный, с «кривыми ногами и сутулой спиной», он «поддерживает войну с Европой одним напряжением мысли», помноженной на «неукротимую силу духа». При первом своём появлении в романе кардинал показан во всем величии своего ума. Он успевает одновременно плести сразу несколько интриг, не упуская из виду ни одной мелочи, ни одного хода в игре.

Склонившись над картой Ла-Рошели, Ришелье продумывает план будущей осады. А в то же время он, выслушав донесения о неудаче прежнего плана против Бэкингема, с ходу изобретает новую комбинацию. При этом он ещё успевает допросить г-на Бонасье, за десять секунд раскусив его и за несколько минут сделав своим преданным шпионом. Кардинал — бог анализа и стратегического расчёта.

Все расчёты Ришелье, как и порывы Бэкингема, направлены на одно — завоевать сердце Анны. Главное историческое событие, описанное в романе, — осада Ла-Рошели (1627−1628) — скрыто уподоблено мифической осаде греками Трои. Как причина Троянской войны была в красоте Елены, так и причиной войны с гугенотами Ла-Рошели — чары Анны Австрийской.

Только чтобы ещё раз увидеть королеву, Бэкингем готов заплатить жизнями тысяч людей. Той же ценой — ценой пролитой крови — кардинал Ришелье собирается отомстить своему более удачливому сопернику. Так любовь определяет европейскую политику, решает судьбы держав.

А что же Д’Артаньян? Едва появившись в Париже, он с ходу вмешивается в игры богов. Королева имела неосторожность подарить Бэкингему алмазные подвески, ранее подаренные ей королём. Подвески отправляются в Лондон. Этим хочет воспользоваться кардинал; его цель — уличить Анну перед королём. Д’Артаньян призван спасти королеву, помочь Бэкингему и смешать карты кардинала.

Во власти Дюма пустить сюжет вскачь. Д’Артаньян за три дня преодолевает путь, полный опасностей, — от Парижа до Лондона и обратно. И успевает минута в минуту: королева получает желанные подвески как раз к началу Марлезонского балета. Так, благодаря Д’Артаньяну, Анна Австрийская добилась «неслыханного торжества» над кардиналом. Добыть подвески — это поручение сродни сказочному невыполнимому заданию. Д’Артаньян справился — а это почти что сказочное чудо. Но вот вопрос: обрёл ли он сказочное счастье? Что ждёт его в конце сказочного пути?

По Дюма, страсть своевольно управляет миром, сея беды и раздоры. Разрушительную силу любви познал и Д’Артаньян. Чувство к шпионке кардинала, коварной и злой леди Винтер, или миледи, заставило гасконца совершить сразу три предательства. Во-первых, он предал свою возлюбленную, госпожу Бонасье, которую миледи на время вытеснила в его сердце.

Во-вторых, он предал Кэтти, служанку миледи, любовь которой гасконец вероломно использовал в своих целях. В-третьих, он предал саму леди Винтер, прикрывшись личиной любимого ею графа де Варда, обманывая её в письмах и под покровом ночи. За это героя романа ожидает возмездие: вместо сказочного пути от несчастья к счастью он проходит путь разочарования.

Любовь чаще всего приносит несчастья героям «Трёх мушкетёров» и уж во всяком случае не приносит счастья. Читатель по привычке ждёт, что роман завершится свадьбой героя. Эти ожидания напрасны.

Закон «Трёх мушкетёров»: любящие не приобретают, а теряют. Бэкингем погибает, сражённый рукою влюблённого в миледи пуританина Фельтона. Кардинал может быть удовлетворён одной лишь местью. Анна Австрийская теряет возлюбленного, не приобретая доверие супруга — французского короля Людовика XIII.

Если уж любовь так жестоко играет богами, что говорить о простых смертных! Оскорблённая леди Винтер подсыпает яд возлюбленной Д’Артаньяна — госпоже Бонасье. Много лет назад та же женщина — миледи — разбила сердце Атоса.

Роман Дюма живёт жгучими контрастами. Вот и Д’Артаньяну пришлось с вершин придворного олимпа заглянуть в адскую бездну. Юношеское опьянение любовью сменяется ужасным открытием: оказывается, любовь может быть орудием зла. Его воплощением является миледи. Читателю кажется, что она уже не агент Ришелье, а посланница ада. Д’Артаньяну душа миледи «представляется какой-то бездонной и мрачной бездной». Она и сама видит себя как «непобедимую злую силу».

Зачаровывая своего тюремщика Фельтона, она поёт «со всем обаянием и всей чарующей прелестью, какой наделил её дьявол». Побуждая Фельтона убить Бэкингема, она клянётся именем Бога. А оставшись одна, говорит: «Мой бог? Безумный фанатик! Мой бог — это я и тот, кто поможет мне отомстить за себя!»

Так каковы плоды любви в мире Дюма? В лучшем случае — несбывшиеся мечты, утраченные иллюзии; в худшем случае — смерть. «Три мушкетёра» оказываются сказкой с грустным финалом.

Неужели роман Дюма заканчивается плохо? Неужели нет ничего сильней разрушительной любви? Всё не так однозначно. Есть сила превыше власти любви. Эта сила — дружба.

В дружбе мушкетёров есть совершенство дополняющих друг друга элементов. Союз четырёх друзей — соединение четырёх лучших качеств французского национального характера (благородства Атоса, силы и добродушия Портоса, изящества и остроумия Арамиса, предприимчивости и кипучей энергии Д’Артаньяна). «Один за всех и все за одного» — девиз друзей, помогающий им преодолевать все преграды. Их союз — «необыкновенная, четырежды увеличенная сила, с помощью которой можно, словно опираясь на рычаг Архимеда, перевернуть мир».

В мире Дюма любовь разрушает — дружба восстанавливает. Благодаря дружбе мушкетёров была спасена честь королевы. Дружба вершит правосудие: справедливость восторжествовала, и миледи понесла наказание за все свои злодеяния. Самые невероятные подвиги совершаются усилиями друзей: во время осады Ла-Рошели Атос, Портос, Арамис и Д’Артаньян выстояли полтора часа против множества противников. Даже всемогущий кардинал не может одолеть этот узел, связанный вчетверо.

Но главное всё же не в этом: дружба возвышает и облагораживает характер каждого из мушкетёров. Дружба воспитывает — прежде всего юношу Д’Артаньяна: благотворное воздействие друзей превращает удачливого искателя приключений и карьериста в добродетельного человека.

Подведём итоги. В одном из эпизодов «Трёх мушкетёров» герцог Бэкингем прямо цитирует слова Людовика XI из «Квентина Дорварда» Скотта:

«— Мы говорим: „Горд, как шотландец“, — вполголоса произнес герцог.

— А мы говорим: „Горд, как гасконец“, — ответил Д’Артаньян».

Эта цитата — не присяга Дюма на верность Скотту. Скорее — заявление своей независимости от «великого шотландца». Так как же соотносится исторический роман Вальтера Скотта с «романом плаща и шпаги»?

Цель Скотта — воскресить прошлое, постичь смысл истории. Поэтому «Квентин Дорвард» стремится к единству действия: все события группируются вокруг главной сюжетной линии — путешествия вымышленного героя по дороге истории.

Цель Дюма — произвести максимальный эффект. В поисках эффектов автор «Трёх мушкетёров» ведёт множество сюжетных линий. Это позволяет ему контрастно чередовать эпизоды, бросая читателя из холода в пламень. Лишь бы всё было «очень»: очень весело, очень остроумно, очень проницательно, очень ловко, очень страстно, очень страшно.

Игра Дюма с историей тоже должна произвести сильный эффект на читателя. Поражает лёгкость решения. Где скрытая пружина истории? В любовных прихотях исторических деятелей. В чём логика истории? В ловкости и изобретательности злодеев. В доблести четырёх друзей. То есть в личных качествах персонажей.

Так исторический роман становится авантюрным.

Опубликовал    25 сен 2018
1 комментарий
  • Аватар Tatiana Solovyovа
    6 лет назад
    На сегодняшний день очень тяжело найти тему, не окунувшись в плагиат, найти время, а главное возможность напечатать, чтобы раскрыться, а автор получил за работу.

Похожие цитаты

Писатели, которые вели себя с женщинами как настоящие негодяи

Их великие произведения читают в рамках школьной программы. В списках их литературных наград — престижные премии (включая Нобелевку). Мы привыкли видеть их серьезными, мудрыми и зрелыми на страницах хрестоматий. Но не все так просто. Зачастую в отношениях с близкими людьми они демонстрировали не лучшие качества своего характера. Впрочем, гениям многое сходит с рук.

В этой подборке — истории о том, как нелегко приходилось спутницам Экзюпери, Кафки, Хемингуэя и Достоевского.

Антуан де Сент-Экз…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныалоис  09 апр 2018

Творческий “допинг” знаменитых литераторов

«Что курил автор?» — Читали в интернете такую фразу, и не раз, правда? Говорит она о том, что в нынешнем мире, избалованном химией и напичканном этноботаникой, стало слишком уж легко заподозрить креативного человека в употреблении каких-либо веществ для вдохновения. В советские годы шаблонное сомнение в трезвости таланта звучало чуть иначе: «Это ж сколько надо было выпить, чтобы такое написать (изваять, снять, накалякать)?»…

А все потому, что ежедневная жизнь читателя, протекающая бурным потоко…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныалоис  06 июл 2018

10 литературных литературных тайн и домыслов

Паранойя — это не только диагноз, но и один из способов познания реальности, когда она становится слишком запутанной. Мы выбрали 10 литературных загадок: кто мог подделать «Песни Оссиана», украл ли Шолохов «Тихий Дон» и зачем Томасу Пинчону слушать набоковские лекции? Истина всегда где-то рядом…

Был ли Шекспир?

Известный факт: художник считается состоявшимся с тех пор, как его творения начинают жить собственной жизнью. Что уж говорить о репутации п…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныалоис  29 янв 2019

Виктор Гюго: Как тщеславие погубило французского гения

Прославленный поэт, гениальный писатель и великий любовник — таким вошёл в историю Виктор Гюго. Ниже — история жизни одного из самых читаемых в мире французских авторов…

Творчество

На Гюго оказала влияние фигура популярного французского писателя Франсуа Шатобриана. Уже в 14 лет честолюбивый юноша заявил: «Я буду Шатобрианом или никем», — но он оказался одним из немногих, кому удалось превзойти своего кумира. Когда у знаменитого критика Андре Жида спросили, кто является лучшим французским поэто…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныалоис  05 апр 2018

«Сто лет одиночества»: Как создавался культовый роман Габриэля Гарсия Маркеса

История создания этой книги столь же интересна, как и само произведение. Именно за «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсиа Маркес был удостоен премии Ромуло Гальегоса, а за своё творчество в целом он получил Нобелевскую премию по литературе. Но сам писатель с грустью говорил, что сам никогда бы не стал читать собственное произведение, не будь он его автором. Он же поставил условие, согласно которому экранизация романа практически невозможна.

Предваряя «Сто лет одиночества»

Замысел книги пришел…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныалоис  22 окт 2018