Место для рекламы

Будто призраки — мы оба.
Между нами — тень любви.
Ну-ка, дурочка, попробуй —
Этот миг останови!

Счастьем пользуются люди
Только несколько минут —
Сердце — все оно забудет,
А глаза — глаза уснут.

Вольный перевод 9-го стихотворения из цикла Гейне "Серафина" из книги "Новые стихотворения"

Опубликовал    25 сен 2018
0 комментариев

Похожие цитаты

Мельник, мальчик и осёл

Мельник на ослике ехал верхом.
Мальчик за мельником плёлся пешком.
— Глянь-ка, — толкует досужий народ,
Дедушка едет, а мальчик идёт!
Где это видано? Где это слыхано? -
Дедушка едет, а мальчик идёт!
*
Дедушка быстро слезает с седла,
Внука сажает верхом на осла.
— Ишь ты! — вдогонку кричит пешеход. -
Маленький едет, а старый идёт!
Где это видано? Где это слыхано? -
Маленький едет, а старый идёт!
*

Опубликовала  пиктограмма женщиныАрина Забавина  24 сен 2013

"Было,было,было,но прошло..."

Кто знает, как мокра вода, как страшен холод лютый, тот не оставит никогда прохожих без приюта!

Из сказки "Кошкин дом",теперь скажут:"Нам самим холодно!"

Опубликовала  пиктограмма женщиныАнна Петрова0  14 июл 2014

От жары деревья никли,
Грохотал по небу гром,
Имбецил на мотоцикле
Ехал в сумасшедший дом.
Почему-то сумасшедшим
Называли этот дом,
Отличавшийся в прошедшем
Замечательным умом.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныник1452685055  22 мар 2017