Место для рекламы

Из доисламской арабской поэзии. Муаллака (поэтическая форма, эпитет жемчужины со значением «нанизанная») поэта Имруулькайса. Перевод Анны Долининой.

Постойте, поплачем над жилищем заброшенным
В сыпучих кривых песках Дахула и Хаумала!

Стоянка любимой меж Микратом и Тудихом —
Не стерлись ее следы, их буря не замела.

Газелий помет, как зерна перца, рассыпан тут,
На месте пустынном, где кострища видна зола.

Я помню, когда они верблюдов навьючили
Под утро — еще над нами не рассеялась мгла —

Я был у загона под кустами колючими,
Слеза колоквинтом горьким медленно потекла.

Увидев печаль мою, друзья остановятся
И скажут: «Будь стоек! От любви не сгори дотла!»

Хоть слезы горючие несут облегчение,
Да плакать не время, коль дорога нам пролегла.

В разлуке с любимыми и прежде ты мучался —
Припомни красавиц на стоянке у Масала.

С постели встают — восточным ветром повеяло,
На запахи пряные за медом летит пчела.

Любовь заставляет слезы литься из глаз моих —
Уж перевязь вся намокла, сделалась тяжела.

Немало с девицами ты славными тешился —
Но в Дарат аль-Джульджуль встреча слаще других была!

В тот день я забил для них верблюдицу быструю —
Тогда-то с подругами Упайза седло несла.

Друг другу потом куски бросали весь день они,
А жир — бахрома на мясе, словно как шелк бела.

В тот вечер к Упайзе в паланкин я залез тайком.
Сердитой прикинувшись, она меня прочь гнала.

Сказала: «Ведь мой верблюд двоих нас не вынесет,
Сойди же, покуда я на помощь не позвала!

Вот набок седло склонилось. Что же ты делаешь?
Погубишь верблюда! Поскорее сойди с седла!»

Сказал я: «Пусти поводья, сам он вперед пойдет, —
Ты лучше бы вволю мне полакомиться дала!»

Ночами нередко я к беременной хаживал
И к той, что с грудным ребенком рядом в шатре спала.

Заплачет он — повернется грудью она к нему,
А ниже — моя она, где наши сплелись тела.

А раз на холме песчаном ты мне противилась,
Клялась ты упорно и притворно меня кляла.

Ах, Фатима, хоть на миг оставь, не дразни меня!
Решила уйти — так на прощанье побудь мила!

Что хочешь, приказывай, всё тут же я сделаю,
Поверь, что любовь меня до гибели довела!

Но если тебе и правда нрав неприятен мой —
Скорей расплети ту ткань, что наша любовь сплела.

Зачем же ты плачешь? Хочешь ранить меня больней?
Ведь сердце мое пробьет слеза твоя, как стрела.

Не раз наслаждался я забавами долгими —
В шатер пробирался к той, что как яичко цела.

Обманывал родичей, шатер охраняющих,
Чтоб тайно убить меня, желавших мне только зла.

На небе Плеяды засверкали, как перевязь,
Камнями расшитая, как яркие два крыла, —

Тогда я в шатер вошел, застигнув ее врасплох, —
Она уж хотела спать, одежды свои сняла.

Сказала: «Клянусь Аллахом, нет мне спасения!»
Но страсти моей она противиться не могла,

И вышла она со мной в одежде узорчатой,
Следы заметала наши платья ее пола.

Нашли позади шатров местечко укромное,
Где впадина меж холмов уютная залегла.

Схватил за виски ее, прильнула она ко мне,
Тонка ее талия, а ляжка ее кругла,

Живот не отвис у ней и груди упругие,
А кожа — как зеркало: чиста она и светла.

Точь-в-точь несверленая жемчужина белая,
Слегка желтоватая, что в море на дне росла.

Она поглядела антилопой испуганной,
Которая от ловца теленка не сберегла,

И шею поворотила стройную, нежную,
На ней ожерелье — словно радуга расцвела.

А волосы черные спадают ей на спину,
Как с пальмы свисает гроздь, от фиников тяжела.

И в локонах угольных тесьма потерялася,
Которой она густые пряди подобрала.

Вся гибкая — словно ветка, ноги у ней нежны,
Как стебли папируса под пальмой в тени ствола.

Как мускус толченый, пахнет утром постель ее,
Встает она сонная, ночного полна тепла,

А пальцы ее нежны, как забские червячки,
Иль мягкая зубочистка, тонкая, как игла.

Во мраке лицо ее — светильник отшельника,
Который вдали от всех монашьи творит дела.

Заставит сойти с ума мужчину разумного
И кажется взрослой, хоть годами еще мала.

Другие в разлуке от любви утешаются,
Но только моя душа утешиться не смогла.

И сколько я спорил с теми, кто укорял меня
За то, что люблю тебя. Смешна мне врагов хула!

Как часто ночная тьма волной заливала нас,
Тревоги бессчетные с собою она несла.

Хребет она вытянет — не видно конца ее,
Да лучше ли та заря, что прочь ее прогнала?

А звезды той ночи неподвижны — как будто их
Льняными веревками удерживает скала.

Тяжелая, как бурдюк, мне спину сгибающий,
Забота упорная повсюду за мной брела.

И сколько долин, подобных брюху ослиному,
Где волк завывает, будто всё проиграл дотла,

Не раз я прошел один и с волком беседовал,
Ему говорил: «Нужда обоих нас доняла,

Запасов не держим, коль добудем — протратимся,
А бедность таких, как мы, давно уже в плен взяла».

Когда еще птицы спали, я выезжал верхом
На быстром: его добыча вдаль за собой влекла.

Послушлив он и силен, и роста огромного,
Как будто потоком сверху сброшенная скала.

Как дождь по камням, скользит по гладкой спине седло,
А храп его яростный — кипенье и шум котла.

По рыхлой дороге он несется без устали,
Спокойно, и не спешит закусывать удила,

Когда под копытами коней обессиленных
На твердой дороге пыль столбы свои подняла.

Сорвется с хребта его наездник неопытный,
А сильный удержится, взметнется его пола.

Он скор, как храпелка у мальчишки проворного,
Когда ее нитка закрутила и завила.

Газельи бока его, а голени — страуса,
Бег волка и скок лисы, что заячий след взяла.

Просвет между ног хвостом до самой земли закрыт,
Крепки его ребра и повадка его смела.

Как будто ему на спину камень приладили
Тереть благовония — и кожа спины цела.

А дичь обагрила кровью грудь его гладкую —
Как будто бы соком хенны седину полила.

Как девы Давара, стадо коз поманило нас,
И каждая, как подолом, землю вокруг мела.

Бегут они, словно бы на нитку нанизаны.
И ноги черны у них, а спинка белым-бела,

Как бусы из оникса на шее у мальчика,
Которого с двух сторон в опеку родня взяла.

Мы в гущу их врезались, догнали вожатого,
А стадо еще гуртом бежит за спиной козла.

И разом погнал мой конь козла вместе с козочкой
И тут же настиг — еще сухою спина была!

А после охоты люди мясо пожарили,
Сварили кусками и расселись вокруг котла.

Вернулись мы вечером, и я любовался им:
Хорош он оседланный, хорош он и без седла.

Весь день и всю ночь он может мчаться без отдыха,
И рысь его резвая быстрейшею прослыла.

Мой друг, ты заметил ли сверкание молнии
В густых облаках, как взмахи рук иль полет крыла?

Иль это вдруг вспыхнувший светильник отшельника, —
То масло его рука заботливо подлила.

Смотрел я на тучу меж Узайбом и Дариджем —
И как далеко мне вся округа видна была!

Вот справа — над Катаном повисли ее края,
А слева — над ас-Саттаром, около Язбула,

А поутру над Кутайфой ливень лила она,
И корни подмыл он у деревьев канахбала.

Прошла над горой Кананом с громом и брызгами
И всех белоногих коз по склонам разогнала.

А в Тайме — из камня лишь строенья оставила,
Ни пальмы, ни хижины она не уберегла.

Вершина Сабира словно шейх возвышается
В горах — и она ему полосчатый плащ дала.

А вот и Муджаймир, весь в потоках и мусоре —
Как веретено, которым нити она спряла.

Как йеменский воин, из похода вернувшийся,
На плоском седле холма поклажу она сняла.

А поутру птичка там поет-разливается,
Как будто она вино наперченное пила.

И вечером из воды торчат, словно дикий лук,
Те звери, которых буря ливнем сюда снесла.

Опубликовал    25 июн 2018
0 комментариев

Похожие цитаты

Вы представьте, как ноет душа, как она от обиды плачет,
Как забившись одна в уголок в кулачок свои слёзы прячет.

Как не хочется ей показать, что она опять недовольна,
Что раздавлена и грустна и сегодня ей очень больно.

Вы представьте… как тяжело делать вид «ничего не случилось»,
А при этом сердце толкать, чтоб оно веселее билось…

Настроение пытаться поднять и собрать последние мысли,
Те, что вновь от печали-тоски разбежались и где-то… зависли.

Доброта, прошу: «Перестань, как всегда по головке гладить
Тех, кто в гости к тебе пришел с одной целью — в душу нагадить.»

Опубликовала  пиктограмма женщиныРозбицкая Наталья  08 мар 2013

Не заставляйте плакать стариков!
Не раньте их шрапнелью колких слов.
Их неуклюжесть не судите строго,
Осталось им и так совсем немного…
Однажды плач услышан будет Богом,
А Бог всегда приходит на подмогу
Ко всем, кто с высоты своих годов,
Великодушно зло простить готов.

Не обижайте, люди, стариков!

© Copyright: Зульнора, 2012 Свидетельство о публикации №112122108430

Опубликовала  пиктограмма женщиныЗульнора  21 дек 2012

Давай, подруженька, по маленькой накатим
И посидим по-бабьи просто так…
Не будем о плохом. Поверь мне, хватит.
Ведь жизнь прекрасна, Анька. Это факт…

Для женских слез всего лишь три причины.
Я думаю, тебе они известны:
Шаг под венец с таким родным мужчиной…
Ты самая прекрасная невеста.

Здесь платье пышное и белая фата.
В реальность воплотившиеся грезы…
Заветная сбывается мечта.
Конечно же, от радости льют слезы…

Опубликовала  пиктограмма женщиныНаталия Гросс  24 окт 2014

Иногда бы поплакать полезно,
Чтоб смеяться погромче попозже.
Потому что никто не железный,
Вот и я не железная тоже.

Обнимай безутешную душу
Неуемная горечь потери!
Ты не веришь мне лишь потому что
Я сама в эти слезы не верю.

Я сама в эту слабость не верю,
И за это себя ненавижу.
Потому что в такой атмосфере
Я сама кого хочешь обижу.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЗАноЗА  16 апр 2014

Все слезы, что лились из-за мужчин,
Конечно, женщина потом простит,
Зато у Кармы нет прощать причин —
Те слёзы срикошетят в простатит.

© Copyright: Зульнора, 2013 Свидетельство о публикации №113020511577

Опубликовала  пиктограмма женщиныЗульнора  05 фев 2013