Кабы молодость да знала,
Кабы старость да могла,
Жизнь так часто не хромала,
Жизнь бы иначе пошла.
На беду, когда есть силы
И на бой готов атлет,
Путеводного светила,
Мудрой опытности нет.
Придет опыт — и оценит
Все, что должно сделать вновь,
Тут на подвиг нам изменит
Холодеющая кровь.
Парус вздут погодой свежей,
Но забыли взять балласт.
Есть балласт — а парус где же,
Да и ветра Бог не даст.
Как усердно ни хлопочем,
Все мы промахи даем:
Или цель мы перескочим,
Иль до цели не дойдем.
Петр Андреевич Вяземский (1792−1878).
Знаете ли Вы, что
первые две строчки стихотворения – это перевод эпиграммы Sijeunesse savait, si vieillesse pouvait французского писателя, филолога и полиглота Анри Этьенна (1528-1598).