.
Вот взвился жаворонок к самым небесам,
И льётся песен звон под облаками.
Когда б не из души рождались голоса,
То песен никогда не слышали б мы с вами.
А крылья песню поднимают выше,
Она легка, летит, не умолкая,
В объятья облаков, что песню слышат.
И что она от Бога, — песня знает.
Перевела с немецкого О. Мегель
08. 06. 2016
Die Lerche
Es hob sich eine Lerche himmelan,
Sie liess ihr Lied in alle Wolken klingen,
Wenn einstmals ihre Seele anders kann,
Dann wird sie schweigen, wird sie nicht mehr singen.
Es traegt ihr Lied die Fluegel hoch hinauf,
Sie sind so leicht, sie koennen nicht erschlaffen,
Es tun die Wolken ihr die Arme auf,
Sie singt — und weiss, wozu sie Gott erschaffen.
Anna Karbe (1852 — 1875)