Знаменитый Незнайка рождался под чарку и говорил на украинском
Известному персонажу исполняется почти 65 лет. Носов написал свое произведение под Киевом, срисовав главного героя со своего сына
В Союзе было сложно найти ребенка (да и взрослого), который не читал бы трилогию Николая Носова о Незнайке. Этого коротышку (росточком с огурец) в широкополой шляпе и брюках канареечного цвета обожали за то, что он не был «пионером — всем детям примером». В Незнайке буквально кипела жажда жизни, открытий и здорового хулиганства. При этом он был умным и добрым. И детворе было приятно отождествлять себя с таким героем. Так вот, этому поистине культовому персонажу нынче стукнуло почти 65 лет!
А началось все в далеком 1952-м году — в поезде. События тех дней реконструировал редактор журнала «Барвинок» (именно в нем — в февральском номере за 1953-й год впервые выйдет «Незнайка») Василий Воронович:
«В купе Николай Носов разговорился с киевлянином Богданом Чалым — тогдашним редактором «Барвинка». Чарка за чаркой — и писателя потянуло на откровения: он рассказал Чалому, что давно уже вынашивает историю о маленьком народе, живущем в сказочной стране. Но все не решается к ней приступить. Тогда Богдан Иосифович, что называется, взял быка за рога: «Как только ты добираешься домой (писатель ехал в Ирпень Киевской области — навестить родственников), то садишься за стол и начинаешь писать. Я буду печатать тебя у себя в журнале».
Так все и вышло. Николай Николаевич работал (первые главы писал в Ирпене, остальные — в Москве), потом пересылал тексты в редакцию, где их переводили на украинский (этим занимался Федор Макивчук — редактор юмористического журнала «Перець») и печатали. «Как-то разговаривал с москвичами, — смеется Воронович, — рассказал им, что впервые „Незнайка“ вышел на украинском, а уже потом — на русском („Барвинок“ параллельно выпускался на двух языках). Эта версия им не понравилась, и они все равно написали, что первая публикация была на русском».
Отдельной книгой первая часть трилогии вышла лишь в 1954 году, вторая — «Незнайка в Солнечном городе» — увидела свет в 1958 году (сначала в журнале «Юность», а потом и в твердом переплете). Третья часть трилогии — роман-сказка «Незнайка на Луне» — впервые была опубликована в журнале «Семья и школа» в 1964—65 годах. Отдельным изданием книга вышла в 1965-м.
Что интересно, своего Незнайку Носов… позаимствовал из книги «Удивительные приключения лесных человечков» писательницы Анны Хвольсон (была невероятно популярна до революции). В свою очередь, творение Хвольсон было вольным переводом комиксов канадского писателя Палмера Кокса.
Но не спешите обвинять писателя в плагиате (а то разобьете свою последнюю веру в людей: наш «Буратино» — на самом деле их «Пиноккио», а «Волшебник изумрудного города» — некий «Удивительный волшебник из страны Оз») — у Хвольсон он взял лишь имя героя (причем не главного, а проходного) и его миниатюрный рост. Все остальное — фантазия и наблюдательность автора.
К примеру, внешность Незнайки он явно срисовал со своего сына Петра: вьющиеся, непослушные волосы, да и по характеру он тоже был тем еще непоседой. Кое-что срисовал и с себя: любовь к шляпам и умение «присочинить». А название Цветочного города — явная отсылка к Цветочной улице в Ирпене, где писатель провел свое детство.
О Незнайке Носов всегда говорил так: «Это ребенок, но не такой, которого можно назвать по имени и фамилии, а ребенок вообще, с присущей его возрасту неугомонной жаждой деятельности, неистребимой жаждой знания и в то же время с неусидчивостью, неспособностью удержать свое внимание на одном предмете сколько-нибудь долгое время».
ЖУРНАЛ «БАРВИНОК»
Впервые герои Носова увидели свет на страницах украинского журнала «Барвинок» под названием «Приключения Незнайки и его товарищей». И образ главного коротышки, созданный тогда художниками Виктором Григорьевым и Кирой Поляковой, существенно отличался от того, к которому мы все привыкли. Во-первых, Незнайка носил не широкополую шляпу-колпак, а беретик с «хвостиком». Во-вторых, он предпочитал не классические «взрослые» брюки, а детский комбинезончик. И в третьих, он был куда более пухлощеким — таким себе пышечкой. Сами художники были супругами — познакомились в 1949-м. Вместе работали над иллюстрациями к любимым детским сказкам — Буратино, Чиполлино и многим другим.